Translation of "le dritte" in English

Translations:

the straights

How to use "le dritte" in sentences:

Devi accettare sia le dritte che le storte.
You got to take the crookeds with the straights.
Gli davano le dritte... sui carichi davvero buoni.
They used to tip him off... about the really good loads.
Ci davano le dritte su quello che entrava e usciva.
They would tip us off about what was coming in and moving out.
Se le dritte sono gratuite, -lo yachè un regalo?
If all the picks are free how'd you get the yacht?
I grossi scommettitori vogliono parlare... con chi gli dà le dritte.
Big bettors don't want middlemen. They want the guy giving them the picks.
Ehi. Tu sei quello che sta in TV tutti i weekend, dai le dritte per le scommesse.
Hey you're the guy I see on TV every weekend selling betting picks.
Quando riceveremo i 30.OOO dollari che ci devi saprai le dritte per la prossima settimana.
When we get our 30 grand from last night then I tell you who he likes next week.
Forse ci dà le dritte per il weekend.
Maybe he'll talk about the weekend.
Ma viste le dritte che riceverà... e il denaro che lei scommetterà, signor Novian, z50.OOO è un affare, lo sappiamo tutti e due.
Considering whose picks you're getting and the amount of money you're betting 250's a bargain. You know it and I know it.
Capisco, tu sceglierai le dritte... senza studi, senza analisi.
I see. You're gonna make the picks. No study no analysis.
Ecco le dritte per questa settimana.
There's my picks for this week.
teniamo qui le dritte, -e domani le riguardiamo.
We'll keep these on ice and go over 'em tomorrow.
Do le dritte e i risultati li guardo dopo.
Make my picks get the results later.
Se tu tiri la moneta per scegliere le dritte, io posso garantire le scommesse.
I say if you can flip a coin to make a pick I can guarantee the game.
Ok, beh, grazie per le dritte.
Okay, well, thanks for the heads up.
Ora e' la volta di Juan di salire quassu' e darci le dritte di stasera.
Now it's time for Juan to come up and give out tonight's chips.
Mi sembrava che le dritte strade di Manhattan... si inclinassero improvvisamente sotto i nostri piedi.
I felt that the horizontality of driving through the streets of Manhattan suddenly became slant.
Qualche tempo fa ho scritto a Sylvia chiedendole dei suoi giacinti e lei è stata così gentile da mandarmi il materiale e le dritte per farli.
Only some paper and some fabric but I had fun. about her jacints and she has been so kind to send me the materials and the tut to do them.
Justin passa da me, e gli do' le dritte.
Justin comes by, and I give him the leads.
E perché le dritte su come essere provocanti?
And why are there so many tips on teasing?
Goditi le novità periodiche sugli aggiornamenti del gioco, i robot, le funzionalità, i video, le dritte e molto altro, tutto GRATIS
Enjoy regular news on game updates, robots, features, views, video tips and more for Free
Sto per darvi le dritte... per diventare me.
But I'm about to give you the tips to become me.
La tua e' piu' collegata alla... biondona che ti ha dato le dritte.
Yours is more connected to, um, the blonde who gave you tips.
Vi posso dare le dritte sulle scuole della zona e... sara' divertente.
That actually sounds like a lot of fun, right? Yeah. Sure.
Beh, grazie per le dritte della prigione di Millburn.
Well, thanks for the dating tips from, uh, Millburn Prison.
Fa le cose più in fretta e più in grande, spesso non lasciando niente per te, ma poi iniziano ad arrivare le dritte, e vieni ripagato.
He makes bigger, faster moves on all your ideas, often rendering them useless, but then the tips start to come in, and it's all worth it. Uh-huh.
Oh, sto per finire in bancarotta con le dritte che mi ha dato l'altra volta.
Ugh. I'm about to go bankrupt from the information you gave me last time.
Adesso dai le dritte ai paparazzi su dove si trova Vince?
Tipping off the paparazzi to Vince's whereabouts now?
Andra' tutto bene, ma grazie per le dritte!
Slightly menacing. I think I'll be fine, but thanks for the heads-up.
Non le piace quando le guardi le "dritte".
She doesn't like it when you look at her pointers.
Mettiamo insieme tutte le dritte e le facciamo mandare direttamente a te.
Let's get all the tips together and have them sent directly to you.
Le dritte della Ryan son state inutili?
Ryan's info didn't help? I'm shocked.
Ho parlato con Bruce Davies. Mi ha dato il nome del tizio che forniva le dritte sul mercato al Fondo 23.
He gave me the name of the guy who was supplying Fund 23 with stock tips.
So dove prende le dritte, so perche' non perde mai soldi, ma come funziona tutto il meccanismo, lo sa solo lui.
I know what his edge is, I know why he never loses any money, but how the whole thing works, the mechanics, only he knows that.
Devono avere qualcuno che gli da le dritte, altrimenti come fanno a sapere dove colpire?
They must have someone tipping them off, otherwise how would they know whose house to break in?
Per decorare adeguatamente l'appartamento e non preoccuparti della necessità di una seconda riparazione, devi imparare tutti i consigli e le dritte sulla scelta delle tele migliori.
To properly decorate the apartment and not worry about the need for a second repair, you need to learn all the tips and advice on choosing the best canvases.
Che stiate cercando i posti migliori da visitare o le migliori offerte, possiamo darvi le dritte più interessanti.
Whether you’re looking for the best places to visit during your stay or the best deals, we can provide you with the inside scoop.
2.0826420783997s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?